10 chinesische Schriftzeichen, die Sie für die Reise mit dem Hochgeschwindigkeitszug kennen müssen (Mini-Wörterbuch für den Bahnhof)
Sie stehen in einem riesigen chinesischen Bahnhof. Um Sie herum: Menschenmassen, Rolltreppen, Anzeigetafeln – und überall leuchtet es in fremden Schriftzeichen. Kein einziges Wort können Sie entziffern.
Keine Panik!
Die gute Nachricht zuerst: In allen größeren Bahnhöfen in China sind die wichtigsten Schilder zweisprachig – Chinesisch und Englisch. Sie werden also nicht völlig im Dunkeln tappen.
Aber: Die englischen Übersetzungen sind manchmal klein, manchmal versteckt, manchmal nicht vorhanden. Und wenn Sie die wichtigsten Schriftzeichen erkennen, entspannen Sie sich sofort – weil Sie sich orientieren können, ohne lange suchen zu müssen.
Dieser Guide zeigt Ihnen die 10 wichtigsten Schriftzeichen, die Sie für Ihre Reise mit dem Hochgeschwindigkeitszug kennen sollten. Lernen Sie sie einmal – und jeder Bahnhof in China wird für Sie lesbar.
Die 10 wichtigsten Schriftzeichen im Überblick
| Schriftzeichen | Pinyin | Bedeutung | Wo finden Sie es? | |
| 1 | 出口 | chūkǒu | Ausgang | Überall, wo Sie den Bahnhof verlassen können |
| 2 | 入口 | rùkǒu | Eingang | Am Bahnhofseingang, an Rolltreppen |
| 3 | 检票口 | jiǎnpiàokǒu | Fahrkartenkontrolle / Gate | Wo Sie zum Zug gelassen werden |
| 4 | 换乘 | huànchéng | Umstieg | Der wichtigste Wegweiser für Umsteiger |
| 5 | 北 / 南 | běi / nán | Nord / Süd | Bahnhofsausgänge, Richtungsangaben |
| 6 | 卫生间 | wèishēngjiān | Toilette | Überall – und leicht zu merken! |
| 7 | 开水 | kāishuǐ | Heißes Wasser | Am Ende der Waggons, in Wartehallen |
| 8 | 售票处 | shòupiào chù | Fahrkartenschalter | Wo Sie Tickets kaufen oder ändern können |
| 9 | 服务台 | fúwù tái | Information / Service Desk | Bei Problemen – hier hilft man Ihnen |
| 10 | 晚点 | wǎndiǎn | Verspätung | Auf Anzeigetafeln – Gott sei Dank selten! |
1. 出口 (chūkǒu) – Der Ausgang: Ihr Weg in die Freiheit
Das allerwichtigste Zeichen überhaupt. Wenn Sie ankommen, wenn Sie den Bahnhof verlassen wollen – folgen Sie 出口.

So merken Sie es sich:
- 出 (chū) bedeutet „hinaus“ – stellen Sie sich zwei Berge vor, zwischen denen Sie hinausgehen
- 口 (kǒu) bedeutet „Mund“ oder „Öffnung“ – hier: die Öffnung, durch die Sie gehen
Wo Sie es finden: Überall – an Decken hängend, auf Schildern an Säulen, über Türen.
2. 入口 (rùkǒu) – Der Eingang: Hier geht's rein
Das Gegenstück zu 出口. Wenn Sie den Bahnhof betreten, folgen Sie 入口.

So merken Sie es sich:
- 入 (rù) bedeutet „hinein“ – im Vergleich zu 出 (hinaus) ist der Strich nach innen gerichtet
- 口 (kǒu) kennen Sie schon – die Öffnung
Wo Sie es finden: An den Haupteingängen der Bahnhöfe, an Rolltreppen, die nach oben führen.
3. 检票口 (jiǎnpiàokǒu) – Das Gate: Wo Ihr Zug wartet
Das ist das Zeichen, das Sie suchen, wenn Ihr Zug zum Einsteigen bereit ist. 检票口 ist der Bereich, wo Ihre Fahrkarte kontrolliert wird – also Ihr Gate, Ihr Wartebereich, Ihr Zugang zum Bahnsteig.

So merken Sie es sich:
- 检 (jiǎn) bedeutet „prüfen/kontrollieren“
- 票 (piào) ist das Ticket (wie in 车票 – Zugticket)
- 口 (kǒu) kennen Sie – die Öffnung/der Bereich
Zusammen: „Ticket-Kontroll-Öffnung“ – also genau das, was Sie suchen.
Wo Sie es finden: Auf den großen Fahrgastinformationsbildschirmen (neben Ihrer Zugnummer) und dann als große Schilder über den Wartebereichen.
4. 换乘 (huànchéng) – Umstieg: Der Retter für alle mit Anschlusszug
Wenn Sie in einem Bahnhof umsteigen müssen, ist 换乘 Ihr wichtigstes Wort. Folgen Sie diesem Zeichen, und Sie kommen direkt zur Umsteigehalle – ohne den Bahnhof verlassen zu müssen.
So merken Sie es sich:
- 换 (huàn) bedeutet „wechseln/tauschen“
- 乘 (chéng) bedeutet „fahren“ (wie in 乘车 – mit dem Fahrzeug fahren)
Zusammen: „Fahrten wechseln“ – Umstieg.
Wo Sie es finden: Auf den Bahnsteigen, an Treppen und Aufzügen, auf Schildern, die nach oben zeigen.
Wichtig: In manchen Bahnhöfen gibt es auch 便捷换乘 (biànjié huànchéng) – „bequemer Umstieg“. Das ist der Express-Weg für Umsteiger mit kurzer Zeit.
5. 北 (běi) und 南 (nán) – Nord und Süd: Die Himmelsrichtungen
Chinesische Bahnhöfe sind oft riesig und haben mehrere Ausgänge. Wenn Sie ein Taxi rufen oder zur U-Bahn wollen, müssen Sie oft wissen: Nordausgang oder Südausgang?
Die vier Himmelsrichtungen:
| Schriftzeichen | Bedeutung |
| 北 | Norden |
| 南 | Süden |
| 东 | Osten |
| 西 | Westen |
So merken Sie es sich:
- 北 (běi) – zwei Menschen, die nebeneinander nach Norden schauen?
- 南 (nán) – ein einfaches Zeichen mit einem „Dach“ oben
Praxistipp: Wenn Ihr Hotel nördlich des Bahnhofs liegt, suchen Sie 北出口 (běi chūkǒu) – Nordausgang. Liegt es südlich, nehmen Sie 南出口 (nán chūkǒu).
6. 卫生间 (wèishēngjiān) – Toilette: Das meistgesuchte Wort
Ja, auch das müssen Sie finden können. 卫生间 ist die Toilette. Und in chinesischen Bahnhöfen sind sie meist sauber und gut ausgeschildert.
So merken Sie es sich:
- Die ersten beiden Zeichen 卫生 (wèishēng) bedeuten zusammen „Hygiene“ – das kennen Sie vielleicht von Hygieneprodukten oder Desinfektionsmitteln.
- Das dritte Zeichen 间 (jiān) bedeutet „Raum“.
Zusammen: Ein Hygiene-Raum – also ganz einfach: die Toilette.
Alternative Bezeichnung:
Manchmal sehen Sie auch 洗手间 (xǐshǒujiān). Das ist noch einfacher:
- 洗 (xǐ) = waschen
- 手 (shǒu) = Hand
- 间 (jiān) = Raum
Zusammen: „Händewasch-Raum“ – auch das ist eine Toilette. In Restaurants und Einkaufszentern wird häufiger 洗手间 verwendet, in Bahnhöfen sehen Sie öfter 卫生间.
Praxistipp: Egal ob 卫生间 oder 洗手间 – beides führt Sie zum gleichen Ziel. Und die Piktogramme (Männchen/Frauchen) helfen zusätzlich.
7. 开水 (kāishuǐ) – Heißes Wasser: Der geheime Schatz im Zug
Das ist ein Zeichen, das Sie vielleicht überraschen wird. In fast jedem chinesischen Hochgeschwindigkeitszug gibt es am Ende der Waggons kostenloses, heißes Trinkwasser.

So merken Sie es sich:
- 开 (kāi) bedeutet „öffnen“ oder „kochend“
- 水 (shuǐ) bedeutet „Wasser“
Zusammen: „kochendes Wasser“ – perfekt für Ihren mitgebrachten Tee oder die Instant-Nudeln, die Sie am Bahnhof gekauft haben.
Praxistipp: Viele Chinesen reisen mit einer Thermoskanne und füllen sie an den Wasserspendern für heißes Wasser (auf Chinesisch: 开水 – kāishuǐ) auf. Machen Sie es nach – kostenlos, praktisch, und Sie lernen gleich neue Leute kennen.
8. 售票处 (shòupiào chù) – Fahrkartenschalter: Wenn Sie Hilfe brauchen
Wenn Sie ein Ticket kaufen, umbuchen oder ein Problem lösen müssen, suchen Sie 售票处. Hier sitzen die Mitarbeiter, die Ihnen helfen können.
So merken Sie es sich:
- 售 (shòu) bedeutet „verkaufen“
- 票 (piào) ist das Ticket
- 处 (chù) bedeutet „Ort/Stelle“
Zusammen: „Ort, an dem Tickets verkauft werden“ – der Fahrkartenschalter.
Wo Sie es finden: In der Eingangshalle der Bahnhöfe, oft mit langen Schlangen davor. Für ausländische Reisende gibt es manchmal spezielle Schalter – fragen Sie nach 人工窗口 (réngōng chuāngkǒu) – „manueller Schalter“.
9. 服务台 (fúwù tái) – Service Desk: Ihre Rettungsinsel
Wenn Sie sich verlaufen haben, wenn Sie nicht weiterwissen, wenn Sie eine Frage haben: Gehen Sie zum 服务台. Das ist die Information, der Kundenservice, Ihre Rettungsinsel im Bahnhofs-Chaos.
So merken Sie es sich:
- 服 (fú) bedeutet „dienen“
- 务 (wù) bedeutet „Angelegenheit/Aufgabe“
- 台 (tái) bedeutet „Plattform/Theke“
Zusammen: „Plattform für Dienstleistungen“ – der Service Desk.
Wo Sie es finden: Meist in der Mitte der großen Wartehallen, gut sichtbar und oft mit einem großen „?“-Symbol.
10. 晚点 (wǎndiǎn) – Verspätung: Das Wort, das Sie selten sehen werden
Und jetzt das Wort, das Sie hoffentlich nie brauchen werden. Denn chinesische Hochgeschwindigkeitszüge sind zu über 99% pünktlich. Aber falls doch: 晚点 bedeutet Verspätung.
So merken Sie es sich:
- 晚 (wǎn) bedeutet „spät/Abend“
- 点 (diǎn) bedeutet „Punkt/Uhrzeit“
Zusammen: „späte Uhrzeit“ – der Zug hat Verspätung.
Wenn Sie das sehen: Keine Panik. Gehen Sie zum 服务台 (fúwù tái) oder 售票处 (shòupiào chù) und lassen Sie sich beraten. Sie haben Anspruch auf Hilfe.
Bonus: Noch zwei nützliche Zeichen für Fortgeschrittene
11. 车票 (chēpiào) – Das Ticket
- 车 (chē) bedeutet „Fahrzeug/Zug“
- 票 (piào) bedeutet „Ticket“
Zusammen: „Zugticket“ – steht auf Ihrem Ticket und auf Schaltern.
12. 人工窗口 (réngōng chuāngkǒu) – Der manuelle Schalter
- 人 (rén) bedeutet „Mensch“
- 工 (gōng) bedeutet „Arbeit“
- 窗口 (chuāngkǒu) bedeutet „Fenster/Schalter“
Zusammen: „Mensch-Arbeit-Fenster“ – der Schalter, an dem ein echter Mensch sitzt. Für Ausländer oft die beste Wahl, wenn die Automaten nicht funktionieren.
Die ultimative Gedächtnisstütze zum Ausschneiden
Drucken Sie sich diese Tabelle aus oder speichern Sie sie auf Ihrem Handy:
| Zeichen | Bedeutung | Wann brauchen Sie es? |
| 出口 | Ausgang | Wenn Sie raus wollen |
| 入口 | Eingang | Wenn Sie rein wollen |
| 检票口 | Gate | Wo Ihr Zug wartet |
| 换乘 | Umstieg | Für den nächsten Zug |
| 北 / 南 | Nord / Süd | Richtige Ausgang wählen |
| 卫生间 | Toilette | Wenn es eilig ist |
| 开水 | Heißes Wasser | Für Tee & Nudeln |
| 售票处 | Ticketschalter | Kaufen/Ändern |
| 服务台 | Information | Fragen/Hilfe |
| 晚点 | Verspätung | Leider doch |
Und wenn Sie doch mal nicht weiterwissen?
Keine Sorge – die Chinesen sind extrem hilfsbereit. Wenn Sie sich verlaufen haben, suchen Sie sich einfach einen jüngeren Menschen (die sprechen oft Englisch) oder zeigen Sie auf Ihr Ticket und sagen Sie:
“请问,怎么走?” (qǐngwèn, zěnme zǒu?)
Das bedeutet: „Entschuldigung, wie komme ich dorthin?“ – und man wird Ihnen helfen.
Unser Service bei TCT: Noch entspannter reisen
Sie wollen sich nicht mit Schriftzeichen beschäftigen, sondern einfach nur reisen und genießen?
Wenn Sie Ihre Reise bei TCT buchen oder von uns individuell planen lassen, begleiten wir Sie durch den gesamten Prozess.
- Wir erklären Ihnen vorab: Welche Bahnhöfe, welche Ausgänge, welche Zeichen Sie brauchen
- Wir kaufen Ihre Tickets: Sie müssen sich nicht mit der 12306-App herumschlagen
- Notfall-Hotline: Wenn doch mal etwas unklar ist, haben Sie einen deutschsprachigen Ansprechpartner
So können Sie sich ganz auf das Erlebnis konzentrieren – und die Schriftzeichen werden zur interessanten Beobachtung, nicht zur Hürde.
Gute Reise und viel Erfolg beim Zeichen-Lernen!
Nützliche Informationen
Empfohlene Reisen










